Почему китайский так дьявольски сложен? Причина 6: а еще есть классический китайский (вэньянь)
Причина 6: а еще есть классический китайский (вэньянь)
Впрочем, забудьте об этом. Это слишком сложно. Если вы думаете, что через 3-4 года изучения китайского вы сможете читать Конфуция в подлиннике (ведь читают же студенты, изучающие французский, Дидро и Вольтера), вы очень ошибаетесь. Конечно, некоторые жители западных стран могут достаточно уверенно читать на классическом китайском, но у большинства из них «уж волос сед» или хотя бы есть должность профессора в языковом вузе.
К сожалению, классический китайский встречается часто, особенно в китайской живописи или рукописях. Большинство людей полагает, что любой, способный читать по-китайски, сможет читать и на классическом китайском. Очень неловко бывает оказаться в ситуации, когда в китайском ресторане кто-то из приятелей просит вас перевести надпись на стене.
- Ты ж говоришь по-китайски! Что тут написано?
Вы поднимаете глаза и видите надпись на вэньяне, да и еще и в стилизованном варианте. Это все равно, что пытаться читать ЭКГ для далекого от медицины человека.
- Ну, я могу понять пару иероглифов, но надпись перевести не смогу, - неловко начинаете вы. – Тут что-то про феникса.
- У, я думал, ты знаешь китайский, - говорит ваш приятель, возвращаясь к своему меню. И пусть даже в этой ситуации самый натуральный китаец тоже бы лишь пожал плечами, лицо потеряли вы.
Если современный китайский просто невероятно сложен, то классический китайский абсолютно невозможен. Вот, например, секрет, который вам не откроют синологи: абзац на классическом китайском можно прочитать только в том случае, если вы заранее знаете, о чем пойдет речь. Почему? Потому, что на самом деле классический китайский состоит из многовековой коллекции эзотерических историй, записанных сжатым стилем для узкого круга интеллектуалов, которые и так уже знают все литературное богатство своего времени вдоль и поперек.
Ожидать от неискушенного иностранца, что он сможет понять такие записи, - это то же самое, что ожидать от Конфуция, что он поймет современный молодежный сленг.
Если честно, то чем больше вы сражаетесь с классическим китайским, тем легче он становится. Но то же самое можно сказать и о плаванье через Ламанш в смирительной рубашке.