Итальянское произношение

Если сравнивать с другими странами, Италия, а точнее итальянский язык по своим фонетическим особенностям сравнительно несложный. В первую очередь потому, что здесь нет межзубных и носовых звуков, а также не придется мучиться со звуками, которые, к примеру, отсутствуют в русском. Но, тем не менее, итальянское произношение имеет ряд особенностей, которые необходимо знать всем, кто начинает изучать этот прекрасный мелодичный язык.

Произношение в итальянском языке более звонкое и энергичное, чем в русском, когда дело касается согласных. У звуков «е», «о» непривычному слуху иностранца бывает трудно отличить открытое и закрытое звучание. Безударный слог не делает гласные более глухими, они произносятся с полным звучанием. В безударном и ударном слоге различий между гласными итальянское произношение не делает, кроме продолжительности звучания – ударные длиннее.

У итальянцев возможны диалектические особенности речи, поэтому, приступая к обучению, лучше всего учитывать этот факт. Кстати, эталонным в Италии считается римский «акцент», т.к. там располагаются основные масс-медиа страны. Немного облегчает ситуацию, что в итальянском слова произносятся и пишутся почти всегда одинаково. Стоит обратить внимание на окончания слов, а именно стоящие в конце гласные: в словах, имеющих общую основу, женский или мужской род определяется произношением гласных в окончании. В некоторых случаях меняется даже само значение слова.

Произношение итальянских слов

На произношение итальянских слов может сильно влиять интонация. По сути, одна фраза способна менять смысл в зависимости от того, на каком слове сделан интонационный акцент. Еще одно важное правило, встречающееся в итальянском – элизия. Данное понятие обозначает, что если перед словом, начинающимся с гласного, стоит другое, которое на гласный оканчивается, последний «отпадает». Т.е. questo ạlbero (транскрипция [куэстаlбэро]), будет выглядеть как quest’albero.

В итальянском языке, так же, как и в ряде других, используются дифтонги. Правильно научиться их произносить возможно только при прослушивании настоящей речи, т.к. транскрипция в основном дает только приблизительное звучание. Есть буквы, которые в словах вообще не произносятся (пример - Н, звучит как русское Х). А такие буквы, как «j», «k», «w», «x», «y» встречаются только в собственных именах или словах неитальянского происхождения. Произношение итальянских слов не вызовет затруднений, если вы будете регулярно тренировать язык – смотреть фильмы с субтитрами, слушать радио, и общаться.