Интересные факты об испанском языке
Вот десять фактов об испанском языке, которые могут показаться вам любопытными:
1. Испанский занимает второе место в мире по количеству людей, для которых он является родным (329 млн носителей). Он несколько опережает английский (328 млн), но сильно отстает от китайского (1,2 млрд).
2. По меньшей мере 3 млн носителей испанского живут в каждой из 44 стран мира. Таким образом, испанский находится на 4 месте по своей географической распространенности. На первом месте английский (112 стран),далее идут французский (60 стран) и арабский (57 стран).
3. Испанский язык входит в индоевропейскую языковую семью. На языках этой семьи говорит более трети населения мира. В число индоевропейских языков входят английский, французский, немецкий, скандинавские и славянские языки, многие языки Индии. Испанский относится к романской группе. Сюда же принадлежат французский, португальский, итальянский, каталонский и румынский.
4. Хотя и не существуют четкой даты, когда латинский язык на территории современной северо-центральной Испании превратился в испанский, мы можем сказать, что язык кастильского региона стал отдельным языков в результате действий короля Альфонсо (13 век), стремившегося стандартизировать язык для официального пользования. А когда Колумб поплыл к Америке, испанский, на котором писали и говорили в тот момент, уже был легко понятен для современного испанца.
5. Люди, которые говорят на испанском, иногда называют его español, а иногда – castellano (кастильский). Это зависит от региона и иногда от официальной позиции правительства в регионе.
6. Испанский – очень удобный язык. Если вы знаете, как пишется слово, вы практически всегда можете произнести его (но не наоборот). Исключения составляют новые заимствованные слова, которые обычно сохраняют свое написание.
7. Королевская академия испанского языка (Real Academia Española), основанная в 1713, следит за формированием и сохранением языковой нормы современного испанского языка. Она издает официальные словари и грамматические справочники. Конечно, ее решения не являются законом, но им следуют в Испании и Латинской Америке. Среди языковых реформ, принятых Академий, - использование перевернутых вопросительных и восклицательных знаков (¿ и ¡). Хотя их используют и в некоторых других языках, существующих на территории Испании, они все же являются отличительным признаком испанского. Еще один отличительный признак испанского и местных языков – буква ñ, использование которой вошло в языковую норму в 14 веке.
8. Хотя испанский появился в результате развития латинского языка на Пиренейском полуострове, сегодня он более распространен в Латинской Америке, куда его привезли испанские колонизаторы. Несмотря на незначительные различия в вокабуляре, грамматике и произношении между вариантами испанского в Испании и в Латинской Америки, жители Нового и Старого света легко понимают друг друга.
9. Испанский подвергался сильному влиянию еще одного языка – арабского. Сегодня на испанский влияет английский, были заимствованы сотни английских терминов, относящихся к технике и культуре.
10. В испанском и английском языках множество когнатов (однокоренных слов, схожих по звучанию и написанию), так как значительная часть слов в оба языка пришла из латинского и арабского. Самое значительное различие между этими языками - наличие рода существительных, усложненное спряжение глаголов и широкое использование сослагательного наклонения в испанском.