Малыши-билингвы: корни билингвизма у новорожденных
Возможно, это и не очевидно, но то, что малыши еще в утробе матери слышат два языка, еще до рождения ставит их на путь билингвизма. Согласно новым исследованиям в Psychological Science, журнале Психологической Ассоциации, малыши, мамы которых говорили во время беременности на двух языках, проявляют языковые предпочтения, отличные от предпочтений детей мам, говоривших на одном языке.
Криста Байерс-Хайнлайн и Джанет Веркер, психологи из университета Британской Колумбии, совместно с Трейси Бернз из Организации Экономического Сотрудничества и Развития во Франции, исследовали языковые предпочтения и языковую дискриминацию у новорожденных. В исследовании приняли участие две группы новорожденных: англичане-монолингвы (мамы которых говорили во время беременности только на английском) и тагало-англичане (мамы этих детей говорили во время беременности и на тагальском языке, на котором говорят на Филиппинах, и на английском). Чтобы понять языковые предпочтения детей, исследователи использовали метод, известный как изучение интенсивности сосания у малышей. Этот метод основан на сосательном рефлексе новорожденных: более интенсивное сосание указывает на интерес к раздражителю. В первом эксперименте дети слушали 10-минутную речь, причем язык менялся каждую минуту с английского на тагальский и обратно.
Результаты показали, что англичанам-монолингвам английский нравился больше, чем тагальский: когда они слышали английский, они сосали интенсивнее, чем во время тагальской речи. Деткам-билингвам нравился и английский, и тагальский. Эти результаты показывают, что пренатальное знакомство ребенка с двумя языками может повлиять на языковые предпочтения детей, готовя детей-билингвов к тому, что они будут слышать и изучать два языка.
Но для изучения двух языков новорожденные билингвы должны еще различать эти два языка. Чтобы проверить, могут ли новорожденные это делать, им было предложено слушать предложения на одном языке, пока они не потеряют к нему интерес. Затем они слышали либо речь на другом языке, либо на том же самом, но от другого человека. Малыши начинали сосать интенсивнее при смене языка. Если же просто менялся голос, а язык нет, то сосание не усиливалось. Эти результаты указывают на то, что дети-билингвы (и дети-монолингвы) могут различать два языка. В этом им помогает некий механизм, который с первых же минут жизни позволяет билингвам не путать два своих родных языка.
Исследователи пишут, что «новорожденные монолингвы предпочитают свой родной язык, их внимание направлено на него», а «новорожденным билингвам нравятся оба языка, что способствует их последующему изучению». Языковая дискриминация позволяет не путать языки. В результате этих исследований мы видим, что корни билингвизма лежат гораздо глубже, чем продполагалось раньше, их можно обнаружить еще в пренатальном периоде жизни детей.
Перевод с sciencedaily.com Натальи Гаврилястой.